29.07.2015 19:00
"Родина"

Как пробивался на экран фильм по мотивам лучшей повести о Великой Отечественной

Как пробивался на экран фильм по мотивам лучшей повести о Великой Отечественной войне
Текст:  Евгений Волков (доктор исторических наук)
Родина - Федеральный выпуск: №8 (815)
Писатель Виктор Некрасов как-то обронил фразу: "Когда-нибудь я напишу о "Солдатах", о коллективе, который их снимал, о самих съемках, о препятствиях, стоявших на нашем пути, и о том, как мы их преодолевали, - история картины, сложная и поучительная, стоит того"1. Но планам писателя не суждено было сбыться.
Виктор Некрасов (второй справа) на съемках фильма "Солдаты" ("В окопах Сталинграда"). 1956 / nekrassov-viktor.com
Читать на сайте RODINA-HISTORY.RU

Экранизация "лейтенантской прозы"

История, связанная с созданием фильма "Солдаты", началась в январе 1955 г. В Советском Союзе реализация многих кинематографических проектов на историческую тематику планировалась к определенным "славным" годовщинам. На киностудии "Ленфильм", видимо, решили снять военно-историческую картину к десятой годовщине Победы. Дело поручили опытному режиссеру Александру Иванову. Как гласит его официальная биография, он участвовал в Первой мировой войне и в Февральской революции, а в 1918 г. вступил в партию. До фильма "Солдаты" Иванов снял "Звезду" (1949), экранизацию повести Э. Казакевича о фронтовых разведчиках, а после, на рубеже 1950 - 1960-х, "Поднятую целину" по роману М.А. Шолохова. Иванов неплохо зарекомендовал себя в экранизации литературных произведений. Судя по воспоминаниям режиссера, повесть Некрасова "В окопах Сталинграда" (1946) ему понравилась "простотой описания больших и важных событий", но при этом с глубоким проникновением в душу и сердце каждого героя2. Именно с подачи Иванова в начале января 1955 г. Ленфильм направил телеграмму в Киев бывшему фронтовику Некрасову с просьбой дать согласие на съемки картины по его повести, ранее удостоенной Сталинской премии 2-й степени.

/ Аукционный дом "Литфонд"

Повесть Некрасова считается первым литературным произведением "лейтенантской прозы"3. Один из современников писателя остроумно заметил: "Из "Окопов" Некрасова, как из "Шинели" Гоголя, вышла вся наша честная военная проза"4. Писателю предложили написать сценарий или рекомендовать кого-либо для такой работы. Некрасов откликнулся сразу, но прежде, чем дать окончательный ответ, выразил желание встретиться с режиссером и руководством киностудии. Он объяснил свою позицию следующим образом: "Согласиться на экранизацию своей повести я могу только при определенных условиях, дающих мне право как автору повести вмешиваться в самый процесс подготовки и съемки фильма"5. Пожелания писателя учли, на несколько дней он приехал в Ленинград, встретился с режиссером будущего фильма, заключил договор и вскоре приступил к написанию сценария. Дело шло непросто: это был первый опыт Некрасова в области сотрудничества с кинематографом. Работа продолжалась несколько месяцев.

Сам писатель был уверен, что заниматься экранизацией литературных произведений дело бесперспективное. Возможность еще раз побывать в Сталинграде и оживить в памяти эпизоды фронтовой биографии сыграла решающую роль в согласии писателя участвовать в экранизации6. Первый вариант сценария7 Некрасов отправил почтой из Киева в мае 1955 г., но он не устроил сотрудников Ленфильма. Второй, еще более сокращенный вариант8 Некрасов лично привез на киностудию 10 сентября 1955 г. Но и этот текст, по мнению ленфильмовцев, требовал доработки. Писателю предложили переписать некоторые места с режиссером Ивановым. По словам режиссера, они совместно с Некрасовым нашли следующий выход: в качестве связующего звена текста сценария использовали "голос за кадром" как внутренний монолог героя9.

Критика военных

В середине октября Некрасов сдал третий 80-страничный вариант литературного сценария, который считался окончательным и стал предметом обсуждения худсовета "Ленфильма"10. С большой критикой содержательной части выступил представитель Главного политуправления Минобороны (ГлавПУРа) генерал-лейтенант М.А. Миронов. Замечания генерала сводились к следующему: сценарий по сравнению с книгой "выглядит обедненным ... очень слабо показана героическая борьба, которую в весьма сложных условиях вел великий советский народ и его Вооруженные Силы в первый период войны", отступление показано так, "что складывается впечатление о развале армии, об отсутствии в ней какой-либо дисциплины и руководства со стороны высших командиров", не отражена "большая работа, проводившаяся партией и правительством по подготовке Сталинграда к обороне", "автор рисует картину отсутствия всякой дисциплины даже среди офицеров", "идеализирует расхлябанность, увлечение спиртными напитками и панибратскими отношениями" между солдатами и командирами, "многие офицеры, образы которых выводятся в сценарии, выглядят недостаточно культурными, излишне фамильярными во взаимоотношениях друг с другом"11.

Представитель Минобороны назвал образы бойцов в фильме "расхлябанными" / кадр из фильма

14 декабря 1955 г. состоялось новое обсуждение с участием приехавших в Москву писателя, режиссера, начальника сценарного отдела "Ленфильма" Г.П. Макагоненко и главного редактора Главного управления по производству фильмов А.И. Витензона. Создатели картины согласились показать организованное отступление советских войск Юго-Западного фронта, ведущих бои с наседающим противником, и усилить демонстрацию роли партии12. Весной 1956 г. худсовет утвердил режиссерский сценарий фильма. Свою роль сыграл доклад Н.С. Хрущева на ХХ съезде КПСС о критике культа личности И.В. Сталина и его влияния на искажение правдивой истории Великой Отечественной войны13.

Однако "атаки" военных на сценарий не прекратились. 5 мая 1956 г., когда уже шли съемки фильма, командующий Северо-Кавказским военным округом маршал А.И. Еременко направил записку министру культуры Н.А. Михайлову и начальнику ГлавПУРа генерал-полковнику А.С. Желтову. В ней вновь указывалось на "ошибки", содержавшиеся в сценарии. Еременко был раздражен тем, что в фильме предполагалось показать беспорядочное отступление к Сталинграду и разложение войск без объяснения неудач. Кадровые офицеры Красной армии, по словам маршала, показаны очень приниженно в отличие от командиров, призванных с "гражданки". Не понравились советскому военачальнику "расхлябанные" образы бойцов и отсутствие дисциплины на фронте. "Панибратство. Грубость со старшими, лихачество возведены в принцип", - отмечал Еременко. Маршал возмущался, что в картине нет ответа на вопрос, почему победили советские люди и почему враг дошел до Сталинграда. Главный вывод сводился к тому, что "сценарий легковесен по содержанию и малоубедителен по форме"14.

Борис Васильев. Чем цепляет нас повесть "А зори здесь тихие"

Он предложил привлечь профессиональных военных в качестве экспертов и создать более убедительный сценарий. Еременко раскритиковал "недостаточно подготовленного для этой работы" генерал-лейтенанта Н.С. Осликовского, выступавшего военным консультантом картины15. Записку Еременко из Министерства культуры прислали на "Ленфильм" с указанием обсудить замечания маршала, внести поправки и проинформировать об этом Минобороны. 17 мая 1956 г. по данному вопросу состоялось заседание худсовета. Со многими претензиями маршала участники заседания не согласились, но все-таки обещали кое-что исправить16.

Представитель Минобороны назвал образы бойцов в фильме "расхлябанными" / кадр из фильма

Еременко остался недоволен и как командующий Северо-Кавказским военным округом фактически саботировал приказ управления сухопутных войск о предоставлении съемочной группе солдат и военной техники на натурных съемках в районе Сталинграда17.

Создатели картины вынуждены были внести изменения. Во внутренний монолог главного героя лейтенанта Керженцева вставили слова о том, что отступление советских войск к Волге было не беспорядочным, а планомерным. Для показа ведущей роли коммунистов внесен эпизод о партсобрании, представлены кадры движения военной техники с целью демонстрации мощи Красной армии, вставлены слова Керженцева о мужестве советских людей, отстоявших Сталинград, изъяты слово "орденишко" и тема "бутылочки" в диалогах18.

Герои и антигерои

Фильм специально снимали на черно-белую пленку, так как киноповествование о войне и трагедии народа, по замыслу кинематографистов, не стоило показывать в цвете. Смета по данным на октябрь 1955 г. составила 508 тысяч рублей19.

Представитель Минобороны назвал образы бойцов в фильме "расхлябанными" / Музей-заповедник "Сталинградская битва"

Главных персонажей сыграли актер Ленинградского большого драматического театра имени М. Горького Всеволод Сафонов (лейтенант Юрий Керженцев), артисты Театра-студии киноактера Тамара Логинова (Люся), Иннокентий Смоктуновский (лейтенант Фарбер) и Леонид Кмит (старшина Чумак), прославившийся ранее ролью ординарца Петьки в фильме "Чапаев" (1934). Привлекли для съемок и студентов ВГИКа. В одном из эпизодов снялся будущий народный артист СССР Иван Лапиков (майор Забавнов), тогда малоизвестный актер Сталинградского драматического театра.

Наиболее запоминающийся образ создал Иннокентий Смоктуновский, сыгравший характер лейтенанта Фарбера, сослуживца и друга Керженцева. Среди актеров лишь Смоктуновский являлся участником войны и воочию знал, что такое фронтовые будни (об этом подробно писала "Родина" в номере №3 за 2015 год). Смоктуновский удачно изобразил интеллигентного лейтенанта-очкарика Фарбера. По образованию - математик, по духу - философ, он делает свою армейскую работу тихо, но ответственно. Некоторые искусствоведы отмечали, что в чем-то данный образ похож на типажи скромных и неутомимых тружеников войны из "Севастопольских рассказов" и "Войны и мира" Л.Н. Толстого20. Два фронтовика, Некрасов и Смоктуновский, очень подружились в период работы над фильмом21. Характер Фарбера оказался первым взлетом в актерской карьере Смоктуновского. Когда актеру требовалась положительная характеристика для выезда за рубеж, партийное начальство неизменно указывало на патриотический образ лейтенанта Фарбера, созданный Смоктуновским22.

Почему книги и судьбы фронтовых писателей и поэтов продолжают волновать потомков

Необычным для советского кино стал образ лихого разведчика-моряка с анархистскими наклонностями старшины Чумака, бывалого "человека войны". Первоначально Чумак вступает в конфликт с новоиспеченным командиром Керженцевым, но впоследствии, усмирив свою внутреннюю атаманщину, становится одним из близких фронтовых соратников лейтенанта. В этом конфликте, переросшем в крепкую фронтовую дружбу, можно заметить идею о руководящей роли партии в советском обществе: коммунист Керженцев дисциплинирует "анархиста" Чумака.

Только один раз на экране появляется представитель высшего командования - командир дивизии. Он прост, деловит и смел, ходит по окопам и дает указания. Положительную нагрузку несут образы командира полка майора Бородина и политработника23.

Представитель Минобороны назвал образы бойцов в фильме "расхлябанными" / кадр из фильма

Негативными чертами наделен начальник штаба полка капитан Абросимов. Он представлен как трусоватый карьерист, не жалеющий людей. Подобный персонаж свидетельствует о стремлении создателей фильма не отходить от сюжета повести и придерживаться правдивого взгляда на войну, где были не только герои и жертвы.

Немецкие солдаты в фильме показаны бегло. Есть небольшой эпизод с вражескими военнопленными, плетущимися по заснеженной дороге под конвоем. Сам писатель Некрасов, до войны игравший в театре, появился в этой сцене на несколько секунд, сыграв роль пленного итальянского солдата. Заканчивается фильм эпизодом, когда главные герои, радостные и веселые в преддверии большого наступления, фотографируются на фоне руин Сталинграда.

Художественный вымысел или окопная правда?

Главная идея фильма отражена в сцене, изображающей беседу политработника с бойцами перед ночной атакой. Полковник просит Керженцева, знающего немецкий язык, прочитать заметку из германского журнала о Сталинградской битве. Лейтенант, переведя текст, говорит, что тут упоминается о "стене из огня и железобетона, которую большевики воздвигли вокруг Сталинграда". "Что же это за стена? Где она?" - наивно спрашивает один из бойцов. "А ты не знаешь? Да вот, рядом с тобой", - отвечает политработник, указывая глазами на бойцов. Камера медленно идет вправо, показывая усталые, но воодушевленные и разные лица солдат, главных тружеников войны.

Лейтенанты пошли в писатели, а сержанты - в актеры. Народные артисты-фронтовики и их фильмы

В 1956 г., когда работа над фильмом уже была завершена, Смоктуновский в письме супруге невысоко оценил картину и свою роль в ней. При этом он заметил, что "картина лучше всех картин о войне, показанных до этого. Она правдива и кадрами - хроникальна. Она о людях, и это страшно приятно, это волнует и трогает"24.

Стоит заметить, что повесть гораздо откровеннее с точки зрения правды о войне. В произведении Некрасова смело говорится о недостатках Красной армии и неудачах на фронте. Так, например, зрители не увидели на экране дезертирство красноармейцев, воровство среди военнослужащих, негативный образ тылового начальника-приспособленца Калужского, проблемы, связанные с нехваткой вооружения в советских войсках, бесконечную "войну" фронтовиков со вшами25.

Представитель Минобороны назвал образы бойцов в фильме "расхлябанными" / кадр из фильма

Тем не менее картина сразу в прокат не попала. Пришлось организовать закрытый просмотр для министра обороны маршала Г.К. Жукова. После киносеанса он высказался, имея в виду сцену партийного собрания и осуждения капитана Абросимова, в том ключе, что в армии не принято критиковать начальство. Эпизод с отступлением частей Красной армии к Сталинграду, где показано "слишком много оборванцев", маршалу тоже не понравился26.

Но все-таки фильм на экраны вышел - 18 марта 1957 года. Первоначальное название совпадало с названием повести, но затем кинематографическое начальство решило изменить название на "Солдаты", в титрах оставили указание, что фильм создан по мотивам произведения Некрасова.

Первый памятник на Мамаевом кургане поставили по эскизу Виктора Некрасова

В 1958 г. на Московском международном кинофестивале картина получила третью премию за режиссуру. Кинолента очень не понравилась военным, появилось много критических рецензий, в которых указывалось, что Сталинградская битва показана под узким углом зрения, без штабов и командующих, без широких панорамных сцен боев, а героический облик советских воинов принижен27. Но, например, рядовой участник войны Н. Головин, побывавший в Сталинграде, в апреле 1957 г. в газете "Молодость Сибири" опубликовал заметку "Посмотрите этот фильм". Ветеран писал о правдивости и полезности такой картины28.

Советский поэт-ветеран Б.А. Слуцкий в своем отзыве подчеркивал достоверность как в изображении войны в целом, так и в мелочах фронтовой повседневной жизни. Он противопоставил помпезную картину "Сталинградская битва" (1949), прославлявшую Сталина, и исторически правдивый фильм "Солдаты" о подлинных героях войны29.

Картину редко "крутили" в кинотеатрах, а после вынужденной эмиграции писателя и "антисоветчика" Некрасова в 1974 г. во Францию и вовсе "положили на полку". Фильм "Солдаты" вновь появился на большом экране только 9 мая 1991 года.

Научная библиотека Наше кино Литература Военное дело