В тревожном и вроде бы ясном вопросе я почувствовал давно знакомый мне самообман. И я одно время готов был уверять себя в том, что пагуба на нашу культуру приходит откуда-то извне. Что подмены, извращения и подтасовки происходят не по нашей вине. Что это какие-то супостаты сокращают часы на родную литературу, изгоняют корневые ценности, развращают молодежь.
Поэтому я хорошо понимаю эмоции тех, кто так думает.
Нет, я вовсе не отрицаю, что "вихри враждебные веют над нами". Но почему это должно освобождать нас от личной ответственности за то, что мы произносим, читаем, пишем, смотрим?.. Кто заставляет молодую женщину, гуляющую со своим ребенком, вдруг набрасываться на него с площадной бранью? Какой госдеп принуждает девочек-старшеклассниц общаться матом? Какой законспирированный негодяй приказывает мужчинам сквернословить многотысячным хором?
Вспомните: еще совсем недавно на сквернослова осуждающе оглядывались, его пытались всем миром пристыдить. Сегодня мат не ранит наш слух, не уязвляет сердце, не возмущает душу. Мы спокойно взираем на новинки в книжных магазинах, украшенные наклейкой "Книга содержит нецензурную брань". Понимающе улыбаемся, когда депутат в патриотическом раже травит соленый анекдот. Уважительно смотрим на "эффективных менеджеров", распекающих подчиненных подзаборными словами - это по-нашему, по-русски.
Многим кажется, что срамословие (так называлась на Руси нецензурная лексика) - это всего лишь бытовая привычка. Мелкая простительная провинность на фоне великих достоинств нашего народа. Ведь и другие народы не без греха. И они богохульствуют, ругаются и безобразничают на своих языках. Но может ли быть это утешением для страны, которая вошла в мировую культуру благодаря своей литературе, а, значит, благодаря Слову?
Не сами ли мы боремся со своим родным языком столь победительно, что стихи Пушкина и романы Тургенева наши дети и внуки уже не могут прочитать без словаря?
... В конце 1950-х годов мой дед, выходец из поволжских батраков, занимал генеральскую должность в одной из областей Русского Севера. По необходимости ему приходилось присутствовать на бюро обкома партии. И вот однажды новый первый секретарь - фронтовик, хозяйственник, человек крутого нрава - привычно набросился на кого-то из подчиненных, позволив себе непечатное выражение. Мой дед тут же сделал ему замечание и попросил впредь держаться русского литературного языка. Первый секретарь побагровел, а вскоре разразилась гроза: приказом из Москвы дед был снят с должности и отправлен в отставку. Его карьера навсегда оборвалась. Но дедушка никогда не жалел о том, что поступил по совести.
Сегодня он сожалел бы о другом: ни с высоких трибун, ни с амвонов так и не зазвучала простая просьба: "удержи язык твой от зла"...