27.04.2022 14:45
Культура

В России появился новый перевод мемуаров Екатерины Великой

Текст:  Елена Яковлева
В среду в доме Российского исторического общества будет представлен новый перевод "Мемуаров" Екатерины Великой. Два тома, выпущенные научно-издательским центром "Ладомир" в серии "Литературные памятники" РАН, заново представят нам непарадный портрет правителя, присоединившего к России Крым и Новороссию.
/ Ф. С. Рокотов
Читать на сайте RODINA-HISTORY.RU

Научного издания мемуаров Екатерины до сих пор не было. "Было издание Российской академии 1907 года, но мемуары в нем были представлены на языке оригинала - французском", - рассказывает подготовившая мемуары к новому изданию кандидат исторических наук Мария Крючкова.

"Бабушка была огневая": Екатерина Рождественская представила новую книгу

Последовавшее за академическим "пиратское" издание мемуаров, сделанное Алексеем Сувориным, было на русском языке, но, по словам Марии Крючковой, это был специфический язык того времени - "такой тяжеловатый, немного толстовский, но без толстовского гения".

"И мы решили сделать новый перевод, чтобы приблизить мемуары и к современному читателю, и к французскому оригиналу, сделать текст более динамичным и легким", - рассказывает Мария Крючкова.

Он был сделан Еленой Морозовой, замечательным отечественным мастером перевода и специалистом по "галантному веку".

Интерес к новому изданию мемуаров Екатерины Великой подогрела "Крымская весна". Все-таки Екатерина - правительница, присоединившая Крым и Новороссию к России.

На этот раз "Мемуары" включают в себя раздел "Дополнения", в который вошли жемчужины эпистолярного наследия великой княгини Екатерины Алексеевны. Приятельские и доверительные послания к гувернантке Э. Кардель (1712-1764), переписка с английским послом Ч. Ханбери-Уильямсом (1708-1759), и записки к возлюбленному - Захару Чернышеву (1722-1784), исполненные легкого кокетства и светских острот (а также его единственное сохранившееся письмо к сиятельной корреспондентке) открывают неожиданные стороны характера будущей императрицы.

"Слово о полку Игореве" стало главным делом жизни Андрея Комлева

"Нам хотелось включить в Приложения переписку, синхронную мемуарам, - рассказывает Мария Крючкова. - Например, ее переписка с гувернанткой Кардель никогда не публиковалась, я наткнулась в нее в Российском государственном архиве древних актов, и мы решили опубликовать эти 18 писем, представляющие большую редкость, и вызывающие ощущения, что Екатерина была очень демократичным человеком".

Не любившая скуку и натянутость, эта императрица с живым и веселым характером не проиграла ни одной войны.

"В ее политическом активе большие успехи во внешней политике (а лицо царствования, как правило, делает внешняя политика, как самая яркая и громкая). А после Аустерлица и Тильзитского мира политический "культ Екатерины" и вовсе получил второе дыхание: у дворянства началась ностальгия по ее "победному царствованию", - подчеркивает Мария Крючкова. - Екатерина дала нам пример обустройства Крыма и Новороссии. "Потемкинские деревни" - всего лишь фейк и черный анти-пиар, а Херсон, Севастополь и Николаев - замечательная реальность".

Литература Новости