"Этот часослов необычного состава был задуман ростовским составителем второй половины XIII века как своеобразная антология молитв и песнопений для монашеского келейного правила, - сообщается на сайте Института русского языка им. В.В. Виноградова. - Он донес до нашего времени целый пласт древнейших славянских литургических текстов".
В частности, впервые проведено типологическое исследование славянского Часослова. Изучение каждого текста, входящего в него, позволило прояснить время, место и цели составления Ярославского часослова и ввести его в контекст книжной культуры второй половины XIII века. Стоит добавить, что рукопись сопровождается инципитариями молитв и песнопений и указателем псалмов.
"Ярославский часослов - памятник, хорошо известный в палеославистике с конца XIX века, - пишет авторский коллектив. - Найденный А. И. Мусиным-Пушкиным, взявшим его на временное изучение в 1787 году, кодекс был отправлен обратно в Ярославский Спасо-Преображенский монастырь, видимо, ввиду того, что он не представлял особого интереса для знаменитого собирателя".
Возвращение рукописи спасло ее от гибели в московском пожаре 1812 года, в котором сгорела вся коллекция Мусина-Пушкина. Но только в 90-е годы XIX века исследователи обратили на нее должное внимание. Привлек же их цикл молитв Кирилла Туровского, введенный в научный оборот в 1857 году.
"Ярославский часослов оказался самым древним его списком, чем заинтересовал Е. В. Барсова, впервые подробно описавшего состав рукописи и датировавшего ее XIV веком, - сообщают ученые. - Кроме того, Барсову удалось обнаружить лист, выпавший из этой рукописи до 1854 года, когда была произведена нумерация листов кодекса".
В новом исследовании ученым удалось восстановить утраченную часть Ярославского часослова. Исходя из структуры сохранившейся части рукописи, они предположили, что в первоначальном виде кодекс, как и Часословец, начинался с утрени.
В целом структуру утраченной части кодекса исследователи реконструировали следующим образом: утреннее богослужение, чин куроглашения, утреня, первый час, второй час, молитвы, "кончавше утреню" (молитвы свт. Кирилла Туровского и, возможно, некоторые другие), чин часов.
"Теперь попытаемся сказать что-то более конкретное о службах утраченной части Ярославского часослова, - пишут авторы. - Эти службы в целом совпадали с аналогичными службами Часословца: три псалма, респонсорий, богородичен и псалмодический стих, Трисвятое с Отче наш и затем две (вместо одной) молитвы.
Псалмы, респонсорий, богородичен и псалмодический стих были те же, что и в Часословце и Часовнике. На каждом часе размещались две молитвы в порядке, представленном в Часословце".
Исследователи пришли к выводу, что Ярославский часослов не является переводом какого-то особого греческого часослова, так как не похож на сохранившиеся памятники византийского периода.
"Он, несомненно, представляет собой славянскую компиляцию нескольких литургических книг, - резюмируют исследователи. - Составитель Ярославского часослова пользовался большим количеством разных источников, причем некоторые из них не дошли до наших дней, а могут быть лишь гипотетически реконструированы на основании изучаемого памятника".