В начале января в мировой прокат вышел фильм ужасов режиссера Роберта Эггерса "Носферату". Он представляет собой пугающий зрителя ремейк одноименного фильма, снятого более столетия назад Фридрихом Мурнау. Особенностью новой картины стало то, что ее герои разговаривают на "мертвом языке".
Речь идет о так называемом дакском языке. Дакия - это античное государство, которое возникло в Восточной Европе в результате объединения гето-дакийских племен под властью Буребисты. Оно располагалось на территориях современных Румынии, Венгрии, Словакии, Сербии, Молдавии, Украины и части Болгарии.
Царство Дакия существовало с 82 года до нашей эры, но в 106 году нашей эры было завоевано Римом, о чем, кстати, тоже было снято несколько кинокартин.
Столицей царства служил город Сармизегетуза, располагавшийся на территории современной Румынии. Даки, которых греки называли гетами, были ветвью фракийцев. Язык, на котором они говорили, вышел из употребления примерно за 900 лет до рождения Дракулы.
Тем не менее, режиссер Эггерс выбрал для своих персонажей мертвый язык, некогда распространенный на территории будущей Румынии. Для этого автора вообще характерно заставлять своих героев говорить на том языке, который был распространен в экранизированную эпоху.
В данном случае герои говорят на реконструированном древнедакском языке, который Эггерс преподносит как родной язык Орлока, румынского аристократа.
"Выбор Эггерсом дакийского языка в качестве языка Орлока, безусловно, укрепляет его репутацию человека, ценящего подлинность превыше всего, - отмечает ресурс Ancient Origins. - Язык даков - это древний индоевропейский язык, который был широко распространен в Карпатском регионе в далеком прошлом и в субрегионе Трансильвания, который стал знаменит благодаря легенде о вампирах".
В фильме роль Орлока исполняет актер Билл Скарсгард. В его исполнении дакский язык представлен как "своеобразный язык с характерным гортанным звучанием, из-за чего его трудно спутать с каким-либо распространенным сегодня языком".
"Румынский язык, на котором сейчас говорят в регионе, постепенно развивался после завоевания Римской империей царства Дакия в 106 году нашей эры, - пишет Ancient Origins. - Когда будущие румынские земли попали под власть римлян, дакский язык был обречен. Но теперь этот вымерший язык воскрес в вымышленной обстановке, и слова, исходящие из уст графа Орлока в фильме, действительно являются реальными словами из настоящего лексикона даков".
Еще в преддверии съемок "Носферату" Роберт Эггерс обратился за помощью к историкам и лингвистам, попросив их реконструировать как можно больше дакских слов. Однако это оказалось непростой задачей. Об этом мертвом языке сейчас можно судить лишь по историческим греческим и римским текстам.
Однако те сохранили лишь фрагменты языка даков. Впрочем, их хватило для того, чтобы составить словарь дакского языка и оживить в фильме.
Интересно, что в процессе этой работы некоторые современные румынские слова нашли себе аналоги в языке даков. Последний, как считается, произошел от более древней формы фракийского языка, на котором в древности говорили на Балканах.
Но такие дакские слова, как branza ("сыр") и mal ("берег реки"), до сих пор используются в румынском языке. В процессе создания сценария и съемок фильма, по сути, была проделана большая научная работа, авторы которой считают, что оживленный дакский язык максимально близок к оригиналу.
К слову, использование дакского языка вышло за рамки диалогов Орлока. Несколько песен, включенных в саундтрек фильма, также были исполнены на мертвом языке.
Подпишитесь на нас в Dzen
Новости о прошлом и репортажи о настоящем