Журнал "Труды Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН" опубликовал статью, посвященную одной фразе из Жития княгини Ольги. Загадочное слово "бдынъ" обнаружено в Прологе, где Ольга завещает похоронить ее, не насыпая высокой могилы и не устраивая ни тризны, ни дына.

ruvera.ru
Н. К. Рерих. Святая Ольга. Эскиз к мозаике, 1915 год.
Как пишет автор статьи, кандидат филологических наук Лариса Прокопенко, эта фраза привлекала внимание исследователей еще в XIX веке, но до сих пор не получила однозначного истолкования.
"В качестве первичного чтения чаще всего рассматривается слово "б(ъ)дынъ", понимаемое как надгробное сооружение или некий погребальный обряд, - пишет исследователь. - Анализ вариантов, встретившихся в 58 списках Пролога XIV-XVII вв., показал, что скорее первичны формы "дына" или "дыны". Но слово "дынъ" до сих пор не было известно по другим источникам (если не считать Жития Константина Муромского, где оно также испорчено). Недавно мы обнаружили его в болгарском переводе Жития Феодота Киринейского с греческой параллелью "состязание, место состязания".
Проложное Житие Ольги, по последним данным, было написано в 60-е годы XII века. Ставшее для филологов загадкой слово находится в конце Жития, где Ольга перед смертью обращается к сыну Святославу, наказав ему погрести ее землею ровно.
В разных версиях Жития встречаются и разные версии этого слова. Так, в других списках на месте "дына" отмечено "бдына", а также близкие варианты: "бьды", "бѣдына", "година".
Вероятно, слово искажалось по мере переписывания Жития с течением времени. Но из трех самых распространенных вариантов исследователи обычно отдают предпочтение слову "бдынъ".
"Аргументация для выбора между "дынъ" и "бдынъ" неизвестна, но "дынъ" не вызывает никаких ассоциаций, следовательно, это, конечно, - искажение древнего слова", - писал еще в начале прошлого века исследователь Соболевский.
В статье отмечено, что писцы могли столетиями переписывать фрагменты текста, не исказив в них ни слова. И напротив, если текст казался писцам непонятным, они обязательно "вдавались в смысл" и предлагали массу исправлений.
Слово "бдынъ" в Житии Ольги, а больше оно нигде не встречается, подчеркивает автор, за многие годы исследования получало разные трактовки. Например, в XIX веке исследователи считали, что это слово обозначало надгробное сооружение, языческий погребальный памятник. Другие трактовали это слово как абстрактное "совершать", то есть речь могла идти о совершении некоего обряда типа бдения на могиле. Причем в этимологических словарях допускаются оба эти толкования. Другие исследования называют загадочное слово производным от слова "бъдѣти" и связывают его с названием поминального дня в вятской земле Бодун.
"Отметим, что усилия большинства исследователей направлены на слово "бдынъ", в то время как "дынъ" считается лишь его испорченным вариантом", - пишет автор научной статьи.
Между тем, слово "дынъ" имеет параллель в кельтском языке и означает "укрепленный холм, форт". Несмотря на все толкования, значение слова "б(ъ)дынъ" точно неизвестно. Но в рамках нового исследования высказывается гипотеза о том, что речь может идти о неких "погребальных играх".
"Этимология "дынъ" не изучена, важно, что оно во всех случаях употребляется рядом с "тризна" или его производными; очевидно, что два этих слова представляют собой части погребального обряда", - резюмируется в статье.
Читайте нас в Telegram
Новости о прошлом и репортажи о настоящем