C момента проникновения христианства на славянские земли и вплоть до наших дней пересказы библейских сюжетов занимают видное место в славянской книжности и фольклоре. Особенную популярность получили сюжеты о сотворении мира и первых людей - Адама и Евы (см. апокрифы "О крестном древе", "О Тивериадском море", "Беседа трех святителей", "От скольких частей сотворен Адам", "О главе Адама" и др.). Сюжеты о создании и грехопадении Адама и Евы воспринимались как начальные, ключевые эпизоды библейской истории. Они затрагивали одни из самых важных вопросов философии о месте человека в мире, о его происхождении, о смысле его существования, о природе греха. Однако славянские пересказы этих библейских сюжетов очень сильно отличались от ветхозаветного повествования.

из архива журнала "Родина"
Владимир Любаров. Из серии "Русские евреи".
Библейские сюжеты долгое время были известны славянским книжникам только в виде фрагментов из богослужебных книг (паремийников, синаксариев, триодей и пр.), четьих и толковых книг (Четьи Минеи, Палеи, Хронографы и пр.). Только в конце XV века на Руси появляется первый кодекс, объединяющий все библейские книги, получивший название Геннадиевской Библии. Вероятно, этим фактом и объясняется то, что зачастую носители славянской традиции не различали собственно библейский сюжет и комментарий или добавление к нему.
В славянской традиции Адам представляется гигантом - в апокрифе "о главе Адамовой" сказано, что в черепе Адама помещалось 70 (или 300) человек. Там же и в некоторых других источниках говорится, что голова Адама была размером с гору (см. апокрифы "Беседа трех святителей", "Сказание како сотворил Бог Адама" и др.). В фольклорных текстах этот сюжет практически не встречается, но в разных славянских диалектах о человеке большого роста говорят "адамище, адамина". Кроме того, большие окаменелые деревья в Белоруссии, на севере России и в Сибири часто называют костями Адама или костями первых людей. На Украине распространены рассказы об Адамовых людях, живших давным-давно и похороненных в огромных курганах, горах. Жители Русского Севера называли большие деревья с оголенными корнями, стоящие на берегу реки, Адамовыми деревьями.
Ярко выражена в славянской традиции идея связи элементов в мире и в человеке - в 30-й главе славянской книги Эноха Господь рассказывает Эноху о творении мира: "И в шесты день повелех моей мудрости сотворити человека от 7 состав: плоть его от земли, кровь его от росы и солнца, очи его от бездны морские, кости от камения, помысль его от борзости (быстроты) ангельской и от облака. Жилы его и космы от траве земные. Душу его от духа моего и от ветра..." Такой же текст, только с незначительными вариантами, мы находим в апокрифе "От скольких частей создан бысть Адам" - здесь этот сюжет попал даже в название.
Мы находим отражение этого сюжета и в славянском фольклоре. Существует во многих вариантах широко распространенный духовный стих о Голубиной книге, где в форме вопросов и ответов рассказывается об устройстве мироздания. Один из ответов на вопрос "Отчего зачался у нас белый свет?" таков:
- У нас мир - народ от Адамия;
- Кости крепкие от камения;
- Телеса наши от сырой земли;
- Кровь - руда наша от черна моря.
Адам представляется как бы моделью мира. И апокриф, и духовный стих подчеркивают взаимосвязь основных элементов в мире и человеке: камни - кости, земля - плоть и т. д.
Рассказы о творении Евы в славянской традиции не столь всеобъемлющи и глобальны, но не менее интересны. Согласно белорусской легенде, Бог создал Адама с хвостом, но чтобы отделить его от животного мира, отрезал этот хвост и сделал из него женщину. В некоторых вариантах этой легенды есть уточнения о том, что женщину творили из хвоста черта или из хвоста собаки.
О происхождении имени Евы существует такой забавный этимологический рассказ: Адам лег спать, просыпается, а рядом лежит женщина. Он и говорит: "Е-во! Што такоя значит? Лех я адин, а таперь уже двоя" (Смоленская губ., запись XIX века).
Характерно, что часто Адама и Еву называют "Адам и Дева" (или "Иван и Ева"). Та же участь постигает в славянском фольклоре и других парных персонажей. В результате появляются такие имена, как Кавель и Авель, Каин и Аин, Хрол и Лавер и др. Петр и Павел, Козьма и Дамиан и вовсе слились в сознании некоторых носителей традиции в одно имя - Петропавел и Козьмодемьян. Это естественный для фольклорного текста процесс трансформации незнакомых имен. В случае с Адамом и Девой такая трансформация даже яснее, поскольку она отражает традиционную христианскую соотнесенность образов Евы и Марии. Только в отличие от книжных источников, где Ева и Мария, как Адам и Христос, сопоставляются по каким-то определенным качествам, при номинации "Адам и Дева" они просто отождествляются.
В некоторых славянских апокрифах, и особенно в фольклоре, сущность грехопадения однозначно воспринимается как сексуальный контакт. В славянской версии апокрифа "Жизнь Адама и Евы", который называется "Об Исповедании Евгином", в рукописи ХѴ века есть следующая вставка: "И отверзаста очи наши, и видехом наготу свою и сердце наше восхоте на похоть и быс тако". Этого эпизода нет ни в одном другом варианте этого текста (а он дошел до нас на пяти языках: греческом, латыни, армянском, грузинском и славянском).
В славянском фольклоре грех первой человеческой пары тоже практически всегда понимается как половой акт. Самые ранние следы этого представления можно встретить в одном из вариантов стиха о Голубиной книге (конец XVII - начало XVIII века), опубликованном в сборнике Кирши Данилова. Там есть такие строчки: "Одну ягоду воскушал Адам со Еввою / И узнал промеж собою тяжкой грех, / А и тяжкий грех и великий блуд".
В фольклоре наших дней это представление укрепилось достаточно прочно: "Було сказано: не трогай дэрэв! Когда вони потрогали дэрэва, стыд и сором [появился]" (Житомирская обл., запись 1980-х годов). В современных фольклорных экспедициях можно услышать и такие рассказы: "[Адам и Ева] жили в Раю у Бога. Было запретное дерево, они съели по яблоку и совершили блуд. Бог спихнул оттуда... на землю <...> Вот они, от них вроде и пошло жизнь у людей, стали люди размножаться" (Архангельская обл., экспедиция РГГУ, запись 1998 года).
Однако самый удивительный поворот этого сюжета фиксируется в последнее время в различных местностях - рассказывают, что в результате грехопадения Адама и Евы появился на свет... Иисус Христос. В Торопецком районе Тверской области записан такой текст: "Они, это, сотворили вот это самое, вот это, Иисуса Христа <...> Адам - это отец, а Ева это была мать". То же самое рассказывают и на Русском Севере: "[Кто были первые люди?] Вот Адам вот и Ева-то. Исуса-то Христа родили. [...А не говорили, что они согрешили?] грех вот и сделали, родили Иисуса Христа. [А это грех?] Да. [Почему?] Потому - сношение имели, дак это грех". (Архангельская обл., экспедиция РГГУ, запись 1999 года). Или еще: "Адам да Ева, вот такие они были богомольные, дак они ничего худого не творили, ничего не грешили, а потом и сотворили. Сотворили, и у йих родилсы, и вот Христос у йих и родилсы. От этого, от Евы-то [...] Где-то она его принесла не в избе. Во дворе. Так вот так" (там же. Запись 2001 г.).
Подобные тексты вряд ли могли появиться в ХІХ веке и раньше, когда осведомленность населения в вопросах веры была гораздо выше. Но показательно, что носители традиции восстанавливают библейский рассказ по тем же парадигмам, по которым очень давно строились и книжные тексты апологетического и апокрифического характера. Простые люди, рассказывающие о том, что Адам и Ева родили Христа, бессознательно завершают сюжет о грехопадении (грех Адама - искупление Христа). Бессознательно, поскольку в большинстве случаев рассказчики осуждают прародителей, воспринимают их действия как грех. Однако если принять во внимание тот факт, что Адам и Ева иногда называются Адамом и Девой, то может оказаться, что рассказ о рождении Христа в такой интерпретации не случаен.
В ранних и средневековых христианских текстах параллели между Адамом и Христом, Евой и Девой Марией проводились неоднократно. В тех же славянских апокрифах можно встретить сопоставление древа, от которого вкусил Адам, и древа, на котором был распят Христос. Так же и ребро, из которого Адам был уязвлен (Ева), ставится в параллель с ребром Христа, в которое он был поражен во время казни. В апокрифе "Беседа трех святителей" есть такой фрагмент: "Почему Бог родился от женщины? <...> Как Адам был прельщен женщиной и изгнан из рая, так и Бог, мстя дьяволу, родился от женщины". А в апокрифическом "Слове об Адаме и Христовом воплощении" (XV век) сказано: "Как и Адам не болел от ребра вынутого, так и Богородица безболезненно родила Христа".

Рождение Христа постоянно сравнивается в апокрифических источниках с творением Адама и Евы. И мы не можем исключать вероятность проникновения каким-то косвенным путем подобной книжной мотивации, отыскивающей переклички между Ветхим и Новым Заветом, в устную традицию, в фольклор. Только, как это часто бывает с фольклорными текстами, вся теологическая мотивация, игра значениями и образами ушла, а осталось уже не сопоставление, а объединение двух рассказов.
Последствия грехопадения прародителей зачастую получают в славянском фольклоре этиологическое объяснение. Основной акцент делается на физиологических изменениях, постигших человека. На Смоленщине рассказывали, что грешный виноград застрял в горле у Адама, и с тех пор в горле у человека - косточка. Чаще упоминается в данном контексте запретный плод в виде яблока, поскольку эта легенда призвана объяснить происхождение "Адамова яблока". На Украине в XIX веке был зафиксирован рассказ о том, как, пока Адам ел яблоко, в рай пришел Господь, Адам испугался и подавился. В Болгарии совсем недавно был записан такой забавный сюжет: "...и запретил Бог им есть яблоко. Все плоды можно, только яблоко трогать нельзя. Они и не ели. А были они покрыты шерстью, как козы! [потом их соблазняет змей, и] тогда женщина (женщины ведь половчее) взяла и проглотила. А у Адама яблоко в горле застряло, потому у мужчин "Адамово яблоко и осталось с тех пор <...> Как съели они яблоко, так спала с них шерсть, и они спрятались в пещере".
Здесь очень важна деталь - после грехопадения с прародителей спала шерсть. Вообще для народной традиции характерно наглядное воплощение неких абстрактных перемен в судьбе человека. Все внутренние перемены обязательно должны найти внешнее воплощение. Про Иоанна Крестителя в Орловской области в позапрошлом веке рассказывали: "Иван не ел хлеба, не пил вина и никак не ругался, он был весь в шерсти, как овца, и только после Крещения шерсть с него свалилась". Это тот же случай - с человеком происходит некая важная перемена, и она воплощается в его внешнем облике.
В фольклорных текстах мы находим рассказы и о том, что до грехопадения одежды Адама и Евы были гладкими, как ногти, а после грехопадения эта одежда с них спала, и остались только у человека ногти на руках и ногах, как воспоминание о той, прежней одежде. (Смоленская, Киевская, Витебская губ., записи конца ХІХ века; Полесье, записи конца XX века).
Существует в славянской традиции множество версий того, как Адам и Ева жили после грехопадения и изгнания из рая. Часто возникают темы плача и покаяния. Сюжет плача Адама о рае лег в основу известного русского духовного стиха, который известен в списках с XV века (на полях одной из рукописей Троице-Сергиевой лавры XVII века есть пометка напротив этого стиха - "старина к пиву и меду в Прощеное воскресенье") и варианты которого до сих пор еще можно найти в некоторых старообрядческих тетрадках. Характерной чертой исполнения этого стиха являются долгие распевы рефрена: "раю мой, раю". Первоисточник этого текста - фрагмент из Постной Триоди, а также апокриф "Слово об Адаме и Еве", который мы уже упоминали.
Согласно последнему тексту, дьявол искусил Адама и Еву уже после изгнания из рая. Он потребовал от Адама "рукописание", расписку, в которой он вверил дьяволу себя и своих детей в обмен на право обрабатывать землю или, по другому варианту, в обмен на возвращение в мир света. Адам, впервые увидев закат, очень испугался и решил, что это из-за него. Дьявол же пообещал ему вернуть свет в мир, если тот напишет "рукописание". Адам "света ради" пишет, что "чей есть свет, того и я, и дети мои". Дьявол обманул Адама - на самом деле он просто знает, что за закатом следует рассвет. Но и сам дьявол оказывается обманут. Не он - властелин света и земли. И во многих вариантах этого апокрифа, а также в фольклорных легендах окончание этого эпизода выглядит так: дьявол спрятал рукописание в Иордане, но судьбы человечества спас Христос, который при крещении разорвал это рукописание и тем самым избавил людей от дьявольской власти.
Далее в апокрифе повествуется о том, как Адам в раскаянии стоит 40 дней по шею в воде в реке Иордан, а Ева - в реке Тигр. Дьявол попытался второй раз искусить Еву, но она не поддалась. Дальнейший рассказ касается сюжета о смерти Адама и о походе его сына Сифа в рай. Сиф приносит из рая оливковую ветвь, из нее Адам делает венок, кладет его себе на голову и с ним умирает. Впоследствии из этого венка вырастает то самое дерево, на котором распяли Христа.
Таковы вкратце основные сюжеты об Адаме и Еве, которые можно встретить в русской и шире - в славянской традиции. Очевидно, что они очень далеко отстоят от библейских историй о первых людях. Часто в самих народных рассказах ничто, кроме имен действующих лиц, не связывает сюжет с библейским текстом. Возникает вопрос: откуда же берутся те сюжеты, с которыми мы сталкиваемся в славянских книжных источниках и в фольклоре?

Несомненно, некоторые мотивы, особенно те, которые непосредственно связаны с фигурой Христа, берут свое начало в греческих, византийских, позднеантичных и средневековых апокрифических текстах, которые попадают на Русь через Сербию и Болгарию начиная с XII века. Но помимо этого источника, можно указать и еще на один путь проникновения этих сюжетов в Россию. Как показали исследования Н. А. Мещерского, А. А. Алексеева, А. Я. Борисова и других ученых, многие славянские апокрифические тексты переводились непосредственно с иврита ("Книга Эноха", "Откровение Авраама", "Книга Иосиппона" и др.). Другие апокрифы, несмотря на то что переведены, скорее всего, с греческого языка, имеют в основе некий ивритский или арамейский оригинал ("Откровение Варуха", "Слово об Адаме и Еве", "Смерть Авраама" и др.). Нельзя исключать и вероятность каких-либо устных контактов с носителями древнееврейского языка. Ведь практически с самого момента образования славянских государств евреи и славяне жили очень близко друг от друга (еврейские общины начиная с раннего средневековья существовали на Балканах, в Киевской Руси, позже - в городах и местечках Польши, Белоруссии, Украины и юга России).
Этим можно объяснить многочисленные параллели, которые возникают между славянскими и еврейскими постбиблейскими сюжетами об Адаме и Еве. Еврейская постбиблейская традиция представлена в таких сложных и разножанровых источниках, как Талмуд, мидраши (комментарии к Библии), апокрифы, дошедшие до нас только на греческом, эфиопском и латыни, а также произведения Иосифа Флавия и Филона Александрийского. Датируются они I - VIII веками н. э. Многие мотивы, связанные с Адамом и Евой, которые мы встречаем в славянской традиции, отражены и в этих источниках. Так, в еврейских текстах также упоминается о том, что Адам был гигантских размеров. До грехопадения он занимал целый мир, а после Господь положил на него руку и уменьшил его до роста в 100 локтей (мидраш Берешит, Рабба 12:6). Этот тезис авторы (раввины) подтверждают цитатой из Библии: "Сзади и спереди Ты формируешь меня и полагаешь на мне руку свою" (Пс. 139:5). Кроме того, есть в еврейской традиции и представление о том, что Адам - это макрокосм (см. сочинение Филона Александрийского "О сотворении мира", гл. 27, а также мидраш Танхума, Пекудей 3).
Больше того, в Талмуде и в некоторых мидрашах можно встретить увлекательную дискуссию между раввинами о том, из чего именно была сотворена Ева. Комментируя несколько библейских фраз и сопоставляя различные значения одного и того же слова "tzelah" - ребро или сторона, раввины приходят к выводу, что женщина была сотворена или из второго лица, которое изначально было у Адама, - андрогина, или, что интересно для нас, из хвоста Адама (см. мидраш Берешит, Рабба 8:1, Талмуд, трактаты Эрубин 18а, Брахот 61а).
Знакомы еврейской апокрифической традиции и эпизоды покаяния и плача Адама, стояния по шею в реке, страха Адама перед первым закатом (вариант - перед первым в его жизни наблюдением над тем, как дни зимой становятся короче). Эти сюжеты отражены в греческом апокрифе "Жизнь Адама и Евы", в Иерусалимском и Вавилонском талмудах, в мидрашах Берешит Рабба и Пиркей де рабби Элиезер.
В последних двух источниках говорится, что тело Адама было до грехопадения гладким как ноготь. И поэтому, добавляет Пиркей де рабби Элиезер, вечером субботы, накануне ее окончания, то есть в тот момент, когда, согласно еврейской традиции, Адам был изгнан из рая, существует обычай зажигать свечи и смотреть на отблески огня на ногтях (Пиркей де рабби Элиезер, гл. 20).
Таким образом, значительная часть славянских сюжетов об Адаме и Еве, которые совершенно не похожи на библейские рассказы, вероятно, имеют в своей основе еврейские корни. Сложно сказать, как именно шло взаимодействие двух культур: напрямую или опосредованно, через письменную традицию или через устную, но факт очевиден. Если в еврейской традиции эти сюжеты возникают только как комментарии к библейскому тексту, в славянской традиции они интересны сами по себе.
Читайте нас в Telegram
Новости о прошлом и репортажи о настоящем