Сейчас, когда книжное дело переживает глубочайший кризис, истинным наслаждением становится встреча с книгой, с первых же страниц властно овладевающей твоим вниманием и цепко удерживающей его до тех пор, пока ты не закончишь ее читать.
Голоса Времени
Составитель книги "Брест-Литовск в огне Первой мировой войны", литератор и постоянный автор "Родины" Николай Александров, проделал очень большую работу, по крупицам собирая разнообразный и разноплановый материал о трагической судьбе города над Бугом в 1915 году. Все это для того, чтобы создать редкий издательский продукт, жанровая принадлежность которого не может быть однозначно определена. Это не антология, не документальная хроника, не хрестоматия.
"Книга мемуарных и литературных отображений" - такой очень точный подзаголовок дал книге сам Николай Александров.
Перед нами искусно составленная литературная композиция, запечатлевшая "шум времени" и демонстрирующая воистину толстовский взгляд на войну и мир. Мы слышим "живые голоса, живые свидетельства и оценки тех событий, запечатленные в мемуарных записках, журнальных публикациях, произведениях литераторов, прошедших горнило боев близ берегов Буга"1. Героическая оборона Брестской крепости войсками Красной армии в 1941 году невольно подавила величием исполинского подвига все то, что было до нее, поэтому даже военные историки лишь в общих чертах представляют себе, что пережили защитники и жители города в далеком от нас 1915 году, в период взятия Брест-Литовска австро-германскими войсками в годы Первой мировой войны.
Составленная Николаем Александровым книга устраняет этот вполне объяснимый изъян нашей исторической памяти. До нас доносятся разноречивые голоса тех, для кого Брест-Литовск времен Первой мировой был их непредсказуемым настоящим, еще не успевшим уйти в небытие. "Порою эти голоса разноречивы, что не удивительно, поскольку публикуемые здесь авторы после революции оказались по разные стороны идеологических баррикад. Но в целом эти голоса складываются в некую драматическую симфонию или ораторию того времени, отображающую его дух или атмосферу. Здесь нет победной патетики, но есть одуряющая работа войны и ужас блаженства, боль, милосердие, сострадание..."2
Выделим всего лишь три голоса из полифонии звуков. Вслушаемся...
Военный инженер
Штабс-капитан Владимир Максимович Догадин (1884-1974) был направлен в Брест-Литовск в качестве младшего производителя фортификационных работ в крепости. Начало Первой мировой войны он и его товарищи, молодые офицеры, встретили с энтузиазмом, как можно скорее мечтая "пережить все неизведанное и необычное, что несет с собой война"3. Понимание масштабности и серьезности происходящего пришло к ним сразу же после объявления мобилизации и приказа эвакуировать из крепости семьи офицеров. "Это мероприятие застало нас всех врасплох, так как никогда о нем нас не предупреждали, и поневоле мы, привыкшие к условиям долгого мирного существования, совершенно растерялись. ...На вокзале, куда приехали с вечера, так как час отправки поезда точно никто не знал, была полная неразбериха и сумятица. Правила военного времени никому не были известны"4.
Преодолевая царивший на вокзале хаос, офицерам удалось эвакуировать свои семьи из крепости. И в этот момент выяснилось неблагоприятное обстоятельство: "крепость оказалась совсем без мобилизационного плана, по крайней мере в отношении фортификационного ее усиления". Полковник Николай Владимирович Короткевич, управляющий строительством крепости, в мирное время поражавший всех своей живостью и энергией, в первые же дни мобилизации резко изменился, упал духом и уныло произнес: "И зачем это было начинать войну, когда мы были не готовы к ней; лучше было совсем не начинать"5.
Беженец
Исход из Брест-Литовска простых беженцев, не имевших родных из числа офицеров, был трагичен. Писатель Дмитрий Миронович Стонов (1898-1962) написал об их судьбе в автобиографическом романе "Семья Раскиных". Роман, впервые опубликованный в 1929 году, может быть использован как первоклассный исторический источник. "Беженцы продолжали надеяться на лучшие времена. Свое пребывание в чужих городах и селах они рассматривали как нечто временное. Они не хотели - просто были не в состоянии верить, что дома их превращены в пепел, поля изрыты снарядами, заросли репьем, опутаны ржавой проволокой колючих заграждений. Надежда на возвращение не давала им возможности жить настоящей жизнью здесь, на чужбине..."6
Немецкий летчик
Составитель книги включил в нее мемуарные свидетельства германских военных деятелей - "они дополняют картину беды Брест-Литовска тех лет и вносят значимые детали и штрихи"7. О своем разведывательном полете над крепостью вспоминает германский летчик-истребитель Манфред фон Рихтгофен (1892-1918), ставший лучшим асом Первой мировой войны. "Я с огромным удовольствием принимал участие в разведывательных полетах, происходивших почти ежедневно. ...Мы полетели в направлении Брест-Литовска. Русские отступали повсюду, все деревни горели - запоминающаяся на всю жизнь картина. ...Клубы дыма, простиравшиеся до высоты 2000 м, мешали нам продолжать полет, поэтому мы шли на высоте 1500 м, чтобы лучше все разглядеть"8.
...Я узнал много выразительных подробностей о Первой мировой войне. Посмотрел на будни фронта и тыла под разными ракурсами: из каземата крепости над Бугом, с телеги покидающего родной край беженца, из кабины неприятельского аэроплана. Приблизился к пониманию психологии людей, живших, воевавших, любивших и страдавших более века тому назад. Увидел линию соприкосновения между литературой и историей. И давно прошедшее время, ничем, казалось бы, не связанное с настоящим, вдруг стало для меня осязаемым, родным и близким.
- 1. Брест-Литовск в огне Первой мировой войны: книга мемуарных и литературных отображений / сост. Н. Александров. Брест: Альтернатива, 2021. С. 3.
- 2. Там же.
- 3. Там же. С. 8.
- 4. Там же. С. 9.
- 5. Там же. С. 10.
- 6. Там же. С. 43.
- 7. Там же. С. 3.
- 8. Там же. С. 170, 171.
Подпишитесь на нас в Dzen
Новости о прошлом и репортажи о настоящем