Полонез Огинского "Прощание с родиной" известен давно и широко. Выдающееся сочинение из XIX века стало достоянием массовой культуры, как и прочно связанное с ним имя композитора.
Однако в конце 2023 г. появилась любопытная версия, по которой реальный Огинский, написавший немало полонезов, именно этот и не писал! А истинным его автором является польский музыкант Наполеон Высоцкий. Постараемся разобраться в этой истории, тем более что к ней косвенно причастен и русский император Александр II.
Профессиональный политик и музыкант-любитель
Важно отметить, что блестящий польский аристократ Михал Клеофас Огинский (1765-1833), он же "Михаил Андреевич Огинский (так называли его в России)"1, останется яркой исторической фигурой и без того самого полонеза2. Мнение музыковедов однозначно: его "музыкальная деятельность и творчество... бесспорно принадлежат к сфере музыкального любительства"3. А вот его политическая деятельность вполне серьезна и основательна, именно она и есть главное в пестрой биографии Огинского, которому суждено было не раз оказываться в ситуации непростого выбора на переломе эпох.
И символично, что выбор этот он в итоге сделал в пользу Российской империи. Будучи связан родственными узами с известной княжеской семьей Чарторыйских, Огинский в молодости успел отметиться видными должностями в угасающей Речи Посполитой. В 1794 г. он без особого успеха пытался воевать с русскими войсками во время восстания Костюшко, затем в Западной Европе опять-таки безрезультатно пытался восстанавливать независимость Польши с помощью молодого Наполеона.
Домой вернулся в 1801-м при содействии весьма влиятельного в первые годы царствования Александра I князя Адама Чарторыйского. Огинскому удалось вернуть свои обширные земельные владения, он активно поддерживал политику Чарторыйского по развитию образования на польском языке. Крупнейшему во всей Российской империи Виленскому университету сказочно богатый магнат среди прочего пожертвовал два микроскопа и телескоп4, которые в начале XIX столетия стоили очень больших денег.
Накануне нашествия Наполеона ставший в 1810 г. российским сенатором Огинский был одним из совсем немногих трезво мыслящих польских деятелей, делавших ставку на Россию. Подавляющее же большинство польской шляхты, в том числе и подданные Российской империи, запечатленные Адамом Мицкевичем в его известной поэме "Пан Тадеуш", наивно уповало на то, что обожаемый ими Бонапарт вернет им "свободу".
Мыслить трезво Огинскому помогал Александр I, который после присоединения Финляндии к России в 1809 г. всерьез увлекся конституционными проектами. Их он сначала предполагал обкатать на западных окраинах империи. Огинский подготовил проект воссоздания Великого княжества Литовского как автономной части державы Романовых5. Он вполне мог быть реализован параллельно с реально состоявшейся автономией Великого княжества Финляндского, однако итоги наполеоновских войн лишили эти планы всякого смысла. Присоединение к Российской империи Царства Польского с Варшавой логично перенесло внимание Александра I именно туда.
Огинский остался в истории и как переговорщик русского императора, посланный им в 1810 г. к Наполеону, и как редкий польский аристократ, совершенно не причастный к восстанию 1830 г., которое обернулось польско-русской войной. Еще с 1822 г. Огинский жил во Флоренции, где и умер спустя одиннадцать лет, будучи похоронен в той же самой базилике Санта-Кроче, где погребены Микеланджело, Галилей и Макиавелли.
Два десятка полонезов Огинского
Политические достижения Огинского были позабыты очень быстро, а вот музыка композитора-любителя прославила его еще при жизни и обросла легендами. Автор "Щелкунчика" Эрнст Теодор Амадей Гофман, весьма подкованный по музыкальной части, в 1814 г. восклицал, что если и существуют полонезы с такой глубокой выразительностью, то это полонезы Огинского - едва ли можно отыскать более привлекательное совершенство формы. Модный в свое время русский литератор Николай Полевой в повести "Эмма", опубликованной в 1834-м, писал: "Играли бывший тогда в большой моде польский Огинского. "О, какие звуки". - Эмме пришла в голову история бедного сочинителя, его страсть, горесть, которую услаждал он сочинением своих польских"6.
Польский - так в русской традиции именовался полонез, а полонезы молодого, но совсем не бедного сочинителя Огинского получили известность еще в конце царствования Екатерины II. В детстве его учил музыке, а затем долгие годы поддерживал знаменитый Осип Козловский, автор неофициального гимна екатерининской империи на стихи Державина:
- Гром победы, раздавайся!
- Веселися, храбрый Росс!
Эта мелодия, кстати, тоже полонез. Козловский, уроженец Пропойска (ныне белорусский Славгород), был привлечен ко двору Григорием Потемкиным и долгие годы был законодателем петербургской музыкальной моды. С его легкой руки написанный в 1792 г. его учеником полонез фа минор исполнялся на екатерининских придворных балах. Именно это сочинение при жизни стали называть полонезом Огинского, именно его и упомянул в своей повести Полевой. Был известен и его полонез "Прощание", вписанный в альбом императрицы Елизаветы Алексеевны, супруги Александра I.
Сегодня известны более двадцати полонезов, которые твердо считаются творениями польского аристократа.
Откуда взялся полонез "Прощание с родиной"?
И как после всего этого поверить в версию, которую в 2023-м попыталась обосновать в варшавском журнале "Музыка" профессор Варшавского университета Агнешка Лещинская7? Она уверена в том, что Огинский не писал самый известный полонез ля минор, связанный с его именем. Для поляков это покушение на святое: например, до конца 1990-х гг. многие поколения местных школьников, и сама Лещинская тоже, выбирали "полонез Огинского" в качестве традиционного танца накануне выпускных экзаменов. Однако опытный музыковед весьма убедительно развенчивает накопившиеся вокруг полонеза мифы.
Разоблачению здорово помог сам композитор-любитель: он принципиально не давал своим полонезам названий, за исключением упомянутого "Прощания", а в обширном наследии Огинского, включая мемуары, "Письма о музыке" и хранящийся в Москве в РГАДА личный архив, ни единым словом не упомянуто авторство того самого полонеза. И вся самая важная информация о полонезе "Прощание с родиной" Огинскому приписана.
Ничем не подтверждены две доселе вероятные даты его создания, 1794 и 1822 гг. Лещинская доказывает, что с 1794 по 1797 г. он не писал никакой музыки три года, впав в депрессию после поражения восстания Костюшко и ликвидации Речи Посполитой. Дату 1794 г. придумали польские музыковеды уже после Второй мировой войны8. Название же "Прощание с родиной" в 1859 г. сочинил в рекламных целях киевский композитор и издатель Антоний Коципинский9. А чуть раньше, в конце 1855-го или в 1856 г., Огинского (более чем два десятилетия после его смерти) впервые назвал автором этого полонеза известный в ту пору варшавский композитор Игнатий Добжинский10.
Почему молчал Наполеон Высоцкий?
Последний при этом совершенно точно знал, что Огинский как раз этот полонез и не писал. Он был знаком и с его настоящим автором, которого, по мнению Лещинской, звали Наполеон Высоцкий (1810-1850). В 1831 г. в разгар польского восстания этот 20-летний юноша за собственные средства со своей фамилией на обложке опубликовал тот самый полонез в берлинском издательстве Лишке. Ноты внутри на двух страничках, обложка цветная и на злобу дня - на ней изображены верхом на лошадях повстанческие генералы Хлопицкий, Дверницкий и Скшинецкий.
Издание не было массовым, до наших дней в Польше сохранилось два его экземпляра11. Профессор Лещинская уверенно заключает, что "при нынешнем состоянии источниковой базы полонез следует признать произведением, созданным Наполеоном Высоцким"12.
Но к этой сенсационной версии остается немало вопросов. Главный из них у Лещинской остается без ответа: а почему это Наполеон Высоцкий никак себя не проявил в качестве автора гениального полонеза? Юный композитор воевал в 1831-м в артиллерии, был ранен, затем уехал в эмиграцию, но в Европе не бедствовал, получил известность как пианист-виртуоз, исполнял Шопена, Листа и свои собственные творения.
Казалось бы, вот оно - прославь себя тем самым полонезом, и никому в голову не придет связывать его с именем Огинского, тот и так уже сполна прославился. Ан нет - Высоцкий скончался 21 сентября 1850 г. в Цюрихе от туберкулеза на 40-м году жизни, не оставив новых следов своего авторства после той самой публикации 1831-го с цветной обложкой. При этом бывший повстанец не был в Российской империи запрещенным автором: его сочинения не раз издавали в Варшаве при его жизни. Был и уважаемый спонсор, старший брат Станислав Высоцкий, работавший в Польском банке, за деньги которого в 1841 г. было напечатано сочинение Наполеона "Сон ангела"13.
Почему же одно из самых ярких музыкальных свидетельств всего XIX столетия на четверть века оказалось забытым? Похоже, Высоцкий не придал своему юношескому сочинению серьезного значения и никак не стал продвигать его к известности.
"Подстава" от издателя Добжинского
Как же оно воскресло под громким, но чужим именем? Лещинская полагает, что главную роль здесь сыграл Коципинский, потому что его обработка полонеза ближе к оригиналу Высоцкого14. Но это верно лишь с точки зрения музыковедения, на наш взгляд, тут не обошлось без большой политики, и политику эту довольно тонко продвигал Игнатий Добжинский (1807-1867), который включил тот самый полонез в сборник из 14 полонезов Огинского, увидевший свет уже после смерти Николая I.
Добжинский на момент подготовки сборника был директором Большого театра в Варшаве, при этом у него были давние связи в придворных музыкальных кругах в Петербурге, а в 1834 г. он посвятил симфонию Николаю I. Поляком этот уроженец Волыни был только наполовину, по отцу, тоже композитору и сочинителю полонезов, мать звалась Евдокией Карелиной и была дочерью придворного петербургского капельмейстера. В Варшаве Игнатий жил с 1825 г., с Наполеоном Высоцким у него был общий музыкальный педагог, во время польского восстания Добжинский из Варшавы не уезжал и о публикации своим знакомым полонеза знал совершенно точно.
Через пять лет после смерти Высоцкого он включил это сочинение в свою публикацию 14 полонезов Огинского в варшавском издательстве Рудольфа Фридляйна. Сработано было по всем законам конспирации. Текст в сборнике присутствовал лишь на обложке, обещавшей сохранять "в целости мелодии композитора как чистейший образец и дух польской музыки", а также в крошечном примечании на 29-й странице мелким шрифтом. К 12 уже публиковавшимся полонезам Огинского хитрый Игнатий технично добавил еще два, поместив их под номерами 11 и 12. Первым под 11-м номером он поставил действительно полонез авторства Огинского, но невзрачный и проходной. Именно к нему было сделано такое вот примечание: "N 11 и 12 недавно извлечены из забвения, и они отнюдь не находятся в прежних изданиях"15.
Царская любовь как охранная грамота
Под 12-м же номером Добжинский опубликовал тот самый полонез. Примечаний к нему не полагалось, и даже проницательный читатель нотного сборника немалой по тем временам цены 1 руб. 80 коп. принимал эту публикацию за сочинение Огинского как нечто само собой разумеющееся. Потому что семья Огинских в царствование вступившего на престол в 1855 г. Александра II была недосягаема для любой критики.
Дело в том, что сын Михала Клеофаса Огинского Иренеуш (или в русской традиции Ириней Михайлович) в середине 1840-х г. с благословения императора женился на Ольге Калиновской (1819-1899), первой большой и страстной любви императора в бытность того наследником престола. Опубликованные в 2020 г. в Каунасе на французском языке дневники Ольги за 1836-1840 гг. показывают, что дело не ограничивалось "короткими встречами" влюбленных, юная польская графиня была вхожа в самый ближний круг царской фамилии16. Николай I зовет очаровательную фрейлину "Осиповной", ее близкой подругой была Варенька Нелидова, постоянная метресса императора. Встречи барышни с наследником помогает устраивать великий князь Михаил Павлович, младший царский брат. Ольга мечтает о свадьбе с Александром, который принципиально говорит с ней только на русском языке.
Греза оказывается несбыточной, но информация о романе теперь уже императора - это важнейшая государственная тайна. Брак с сыном Огинского для Калиновской наилучший выход из положения: сохраняются и богатство, и знатность, и та самая тайна. Свадьба эта, что очень важно, в семейном кругу: Ольга приходилась Иренеушу двоюродной племянницей, ее дед Прот Потоцкий и Михал Клеофас Огинский были сводными братьями по матери. Отныне супруги Огинские вне всякой критики...
И в незаметной истории с полонезом Высоцкого Игнатий Добжинский сделал безошибочный выбор. Усомниться в авторстве Огинского в таких условиях было не дано никому, его якобы "извлеченное из забвения" сочинение приглянулось и при царском дворе, и потомкам его мифического автора, а со временем и миллионам простых слушателей.
- 1. Бэлза И.Ф. Михал Клеофас Огиньский. 2-е изд. М., 1974. С. 64.
- 2. Подробнее см.: Шмигельските-Стукене Р. Михаил Клеофас Огинский: Политик. Дипломат. Министр. Минск, 2015.
- 3. Немагай С. Далягляды музычнага свету Мiхала Клеафаса Агiнскага // https://ahinski.ssrlab.by/articles/2/. 2020. 16 красавiка.
- 4. Бэлза И.Ф. Указ. соч. С. 56
- 5. Его текст см.: Подвысоцкий А. Граф Михаил Огинский и его отношения к императору Александру Павловичу (1807-1815) // Русский архив. 1874. Кн. 1. Стб. 669-681.
- 6. Мечты и жизнь. Были и повести, сочиненные Николаем Полевым. Ч. 3. М., 1834. С. 258.
- 7. Leszczyńska A. Polonez a-moll «Pożegnanie Ojczyzny» między legendą a rzeczywistością // Muzyka. 2023. № 3. S. 3–22.
- 8. Leszczyńska A. Op. cit. S. 5–7.
- 9. Ibidem. S. 8.
- 10. Ibidem. S. 9, 13. Лещинская установила дату публикации сборника Добжинского по издательскому номеру R 142 F, применявшемуся в издательстве Р. Фридляйна именно в конце 1855 или 1856 г.
- 11. Один из них хранится в Музее Варшавы: https://kolekcje.muzeumwarszawy.pl/pl/obiekty/4657/.
- 12. Leszczyńska A. Op. cit. S. 13.
- 13. Wysocki N. Sen anioła. Warszawa, 1841. Nakł. Banku Polskiego; Moczulski M. Stanisław Wysocki — projektant i budowniczy Kolei Warszawsko-Wiedeńskiej // Mówią Wieki. 2020. № 8. S. 22–26.
- 14. Leszczyńska A. Op. cit. S. 13, 18.
- 15. XIV polonezów na fortepian kompozycyi księcia Michała Ogińskiego. Wydanie nowe, przejrzane i poprawione pod względem rytmicznym, metrycznym i ortograficznym… przez Ig. F. Dobrzyńskiego. [Warszawa, 1855—1856]. S. 29.
- 16. Buckley I., Palacio M.-F. de. Le Journal d Olga, comtesse Kalinowska, Princesse Oginska. 1836-1840. Kaunas, 2020.
Читайте нас в Telegram
Новости о прошлом и репортажи о настоящем