Магистрантка Гуманитарного института НовГУ Юлия Андреева проанализировала новгородские диалектные названия "невзрослых домашних животных" и предложила объяснение их этимологии.
Научная публикация вышла в журнале VERBA (Северо-Западный лингвистический журнал), а коротко об исследовании сообщила пресс-служба Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого. Юлия Андреева изучила лексику из Новгородского областного словаря.
Он основан на записях речи, сделанных в конце 50-70-х годов прошлого века, поэтому отражает позднее состояние новгородского диалекта. К тому же указанный словарь содержит только специфичную диалектную лексику, не входящую в состав литературного языка.
По словам Андреевой, он содержит 242 словарные единицы, образующие тематическое поле "Домашние животные", и 110 из них обозначают названия невзрослых животных, то есть детенышей или молодняк.
"Названия невзрослых домашних животных образуют две группы в зависимости от особенностей словарной формы, - рассказала Юлия Андреева. - В первую входят слова, не соотнесенные с соответствующими словами общелитературного языка".
Здесь в качестве примера исследователь приводит такие необычные названия, как мурмуль, путреник и быша. Оказывается, так на новгородской земле называли маленьких телят. Поросят называли дюх или зурка, цыплят - подсуслонник, жеребят - жеребушка, молодую лошадь - лоншачина, молодую овцу - ярушка.
Другачок - это жеребенок двух лет от роду, лоншачка - телка от года до двух лет, нетелок - теленок в возрасте одного года, паводник - годовалый бычок, подтоварник - поросенок в возрасте до года, соломенник - теленок на втором году жизни и т.д.
"Вторую группу образуют слова, однокоренные со словами общелитературного языка: козлененок, котенчишко, куренок, овчонок, поросок и другие, - продолжает Андреева. - Этимология названий может быть связана с несколькими факторами.
Это возраст - например, "двулеток" или "одногодок". Время рождения - "осенничек". Способ кормления: например, теленок, которого выпаивают молоком из шайки - поенец или шаечник".
Автор научной статьи также отмечает, что до середины XX века для обозначения всех региональных особенностей языка в лингвистической науке применялся один термин - диалект.
А в современных исследованиях с диалектом соотносится региолект: он либо выводится из диалекта, либо противопоставляется ему, либо включает диалект в свой состав.
Читайте нас в Telegram
Новости о прошлом и репортажи о настоящем