
Главное здание Пермского университета. 1916 г.
Первый на Урале
1 (14) октября 1916 г. было открыто Пермское отделение Императорского Петроградского университета. В самый разгар Первой мировой войны приезжают и маститые профессора, такие как астроном К.Д. Покровский, ботаник А.Г. Генкель, геолог Б.К Поленов - и молодые приват-доценты, впоследствии ставшие известными учеными: математик И.М. Виноградов, юрист В.Н. Дурденевский, лингвист С.П. Обнорский, историк Б.Д. Греков, гистолог А.А. Заварзин...

Большинству из них было тогда не более 30 лет.
В 2023 г. издательством "Москва" была впервые издана на русском языке дневниковая трилогия Али Рахмановой - студентки Пермского университета первого набора 1916 года, пережившей революцию, Гражданскую войну, эвакуацию, вышедшей замуж за австрийского военнопленного, и в конечном итоге высланную из Советского Союза. Несмотря на то что в 1930-е гг. в Европе эта книга издавалась миллионными тиражами, в России до последнего времени, за исключением ряда исследований, история русской студентки оставалась практически неизвестной широкому читателю. Между тем "Дневник" - ценный исторический источник, рассказывающий о том тревожном времени и людях, которым пришлось его пережить.
Дневник в литературной обработке
Аля Рахманова - псевдоним, а настоящее имя автора - Галина Дюрягина. Она родилась в 1898 году в Касли Екатеринбургского уезда Пермской губернии в семье служащего железной дороги Николая Дмитриевича Дюрягина1. В 1915 г. Галина с золотой медалью оканчивает Пермскую Мариинскую женскую гимназию и через год становится вольнослушательницей словесного отделения историко-филологического факультета только что открытого Пермского отделения Петроградского университета. В это время ее отец уже занимает большую должность, он ревизор пермской железной дороги с серьезным жалованьем, они живут в большом двухэтажном каменном доме в Перми на Петропавловской 15.
6 октября 1916. "Первые лекции были не такими, какими я их себе представляла. <...> Должна признать, что, хотя я и старалась делать умное лицо, но с трудом понимала, о чем вообще идет речь. Тема лекции была "Введение в философию".
19 октября 1916. "А теперь надо что-нибудь написать о нашем доценте. <...> Можно сказать, что он состоит из двух личностей. Одна - это скромный, серьезный, одухотворенный ученый, другая - это блестящий салонный лев, донжуан. <...> Несмотря на свой возраст - ему тридцать два года, - он написал толстую книгу по истории греческого искусства, которая была переведена на французский и английский. Сейчас он пишет вторую книгу, которая, как он говорит, произведет полный переворот в этой области".
Исходя из всех упоминаний в тексте о "доценте", можно с разглядеть в нем фигуру Бориса Аполлоновича Кржевского (1887-1954) - известного литературоведа, историка литературы, переводчика, профессора Пермского и Ленинградского университетов.
Как вспоминает студентка М.А. Генкель (дочь А.Г. Генкеля), приват-доцент Б.А. Кржевский вел у ее сестер-близнецов занятия по испанскому языку. "Это был педагог-артист. Он так выразительно читал им сцены из "Дон Кихота" по-испански, что они, не понимая ни единого слова, хохотали до упаду"2.
В январе 1917 года Галину из вольнослушательниц зачисляют студенткой Пермского отделения, но уже через месяц случается Февральская революция.

24 апреля 1917. "Сегодняшнее студенческое собрание я никогда в жизни не забуду. Это было первое собрание после революции, и настроение собравшихся совершенно мне не понравилось. Распущенность - так можно его описать одним словом".
Несмотря на вихри революции, Галина пытается сосредоточиться на учебе.
28 мая 1917. "Экзамен по немецкому языку мы назвали не иначе как "Избиение младенцев в Вифлееме". Наш доцент объяснил, что профессор Вайдле при первой попытке валит всех, это было его правило. При второй попытке сдавала половина, и только при третьей попытке сдавали оставшиеся студенты. Он утверждал, что при такой системе он добивается высокого уровня знаний, и за это все ему были потом благодарны".
Несомненно, в этой фигуре мы узнаем Владимира Васильевича Вейдле (1895-1979), известного литературоведа, культуролога, историка культуры и поэта.
Галина Дюрягина вела дневники практически на протяжении всей жизни, но при их литературной обработке были изменены имена, профессии, смещены даты. Несмотря на эти "шифры", в книге прекрасно передан дух времени, легко читаются и угадываются за вымышленными именами первые профессора Пермского университета, многие из которых стали в будущем большими величинами в мировой науке.
Случайности не случайны
Вместе с тем нельзя не заинтересоваться и происхождением псевдонима "Аля Рахманова". И если Аля - это вполне созвучно Гале, то с происхождением фамилии все обстоит сложнее. Вполне вероятно, что Рахманова - это не просто случайность или дань тюркским корням, которые очевидно проглядывают на портрете писательницы. Примерно в это же время на том же историко-филологическом факультете Пермского университета был студент с фамилией Рахманов3, и тоже с очень незаурядной судьбой, о котором можно написать отдельную книгу.

Есть в романе личности и не зашифрованные, например брат Николая II великий князь Михаил Александрович, который в это время пребывал в ссылке в Перми.
7 апреля 1918. "Михаил Александрович часто ходит в церковь женской гимназии. Большей частью стоит в левом клиросе за колоннами, где место гимназисток, которые поют при чтении Евангелия и псалмов. Гимназистки, которые поют на правом клиросе, стараются на него не смотреть. Девочки глубоко сочувствуют несчастному человеку, который молится за темными колоннами".
В марте 1918 г. по распоряжению В.И. Ленина великий князь Михаил Романов был выслан в Пермь, где жил под надзором советской власти. Был убит без суда и следствия вместе со своим личным секретарем и другом Николаем Жонсоном в ночь с 12 на 13 июня сотрудниками милиции и ЧК. Давно нет уже и домового храма при Пермской Мариинской женской гимназии, где за темными колоннами молился великий князь. Церковь Николая Чудотворца и Александры Римской была закрыта в 1918 г. и передана вместе с гимназией агрономическому факультету Пермского университета, в будущем Сельскохозяйственному институту, а в помещении храма был оборудован спортивный зал.
15 ноября 1918. "На лекции произошел случай, когда один из профессоров упал в обморок от голода. Ученые не приспособлены к практической жизни".
18 ноября 1918. "Сегодня студентка Валя Рогожникова упала в обморок на лекции. Когда пришла в себя, она сказала, что ничего не ела четыре дня".
19 ноября 1918. "В университете перестали топить. Студенты сидят в шубах, валенках и перчатках. Несмотря на это, почти никто не пропускает лекции. Учиться в наше время - это подвиг!"

Действительно, холод в аудиториях был такой, что в чернильницах замерзали чернила. В.В. Молодцов вспоминал, что профессор В.Э. Крусман хотел поставить студенту зачет, но чернила замерзли. Тогда, возвращая студенту зачетную книжку, профессор с добродушной улыбкой сказал: "Ничего не попишешь"4.
Между красными и белыми
26 декабря 1918. "У нас белые! Мы все еще не можем осознать это счастье! Мы можем есть, жить, спать, можем говорить, и не нужно больше думать о смерти".
27 декабря 1918. "Рынок переполнен продуктами. Сразу, как по мановению волшебной палочки, появилось все: масло, сахар. Сыр, пиво - все можно приобрести в любом количестве. В городе царит радостное опьянение. В честь белых освободителей устраиваются вечера и балы. Колчаку направляются телеграммы с выражением почтения. Рабочие большого металлургического завода были первыми, кто поблагодарил его за освобождение от рук "рабочей власти".
Белые взяли Пермь 24-25 декабря 1918 г. в результате стремительного наступления.
19 февраля 1919 г. в Пермь прибыл адмирал Колчак, которого ждал радушный прием с хлебом-солью, а у кафедрального Спасо-Преображенского собора был совершен торжественный молебен, собравший на площади большое количество горожан. Но через полгода все вновь круто меняется.

10 июня 1919. "Наш город в руках красных! Мы сидим в товарном вагоне для перевозки скота и едем по направлению в Сибирь".
25 июня 1919. "Наш поезд называется санитарным. Его лучше назвать поездом смерти. Большая часть больных и раненых лежит не на полатях, а на полу. Солома, постеленная им в качестве спального места, пропиталась испражнениями и протухла, так как большинство тяжелобольных и раненых не могут самостоятельно передвигаться".
В Сибири меня очень удивило поведение населения. В Тюмени мы пошли на рынок, чтобы обменять вещи на продукты. Мы обратились к одной торговке и предложили ей кольцо за молоко. - Вы беженцы? - спросила она. - Да! - Тогда я вам ничего не продам. Надо было дома оставаться! Красные в десять раз лучше белых! Черти принесли вас на нашу шею!"
В мае 1919 г. Пермский университет практически в полном составе был эвакуирован в Томск и Иркутск. Накануне его отношение к власти большевиков было ярко продемонстрировано в "Обращении к иностранным университетам по поводу переживаемого Россией бедствия большевизма"5. Впрочем, и в эвакуации жизнь была несладкой.
26 июля 1919. "Сегодня я была в университетской канцелярии. <...> В канцелярии сидела элегантная блондинка. Когда я сказала, что я беженка, она ответила, что ей непонятно, как можно бежать от красных? "Мы здесь с нетерпением ждем большевиков! Впрочем, вам будет очень трудно здесь в университете! Вряд ли найдется кто-нибудь, кто будет вам давать книги", - услышала я от нее".
Реэвакуация и возвращение в Пермь началось в феврале-марте 1920 и завершилось 13 июня 1920 г.
23 августа 1921. "Мой второй визит в университет. И как хорошо, что я туда пошла! Я чувствовала себя как брошенный ребенок, который вновь вернулся в свою семью. Одно обстоятельство произвело на меня удручающее впечатление. Все они были ужасно плохо одеты".
В духе времени
1 мая 1923. "Естественно, что весь университет должен принять участие в демонстрации, красные флаги, дети одеты в красные одежды, - эта процессия двигалась по улице, как кровавая река. Пели интернационал. <...> Все это время наши студенты забавлялись разными шутками, которые обычно нравятся русским студентам. Первая - это "подбрасывание". <...> кто-то крикнул: "Качать ректора!" Прежде чем ректор понял, о чем речь, что ему предстоит, его схватили несколько крепких рук, и он полетел на воздух. За ним последовало несколько профессоров".

Кого же качали на руках? Вероятнее всего, ученого-физиолога А.А. Рихтера, бывшего ректором университета с 13 сентября 1921 г. по 20 февраля 1923 г. По воспоминаниям, Рихтер был вполне демократичен и в свое время давал урок "молодежи" - будущим академикам А.А. Заварзину и А.А. Полканову, как надо прыгать на одной ножке петушком6.
18 сентября 1923. "Сегодня в актовом зале состоялись выборы ректора. От партии был выдвинут студент-медик Шапошников, который хотя и не закончил вуз, уже был "доцентом", читавшим "политические" лекции. Последствием выбора оказалось, что коммунист получил только одиннадцать голосов, а профессор Волков с медицинского факультета получил значительно больше голосов. Председатель избирательной комиссии заявил, что вопрос не решен окончательно. И предложил провести второй тур голосования. Ради упрощения процедуры он предложил провести открытое голосование. Еще раз кратко охарактеризовав Шапошникова, он спросил, кто не согласен с выбором этого кандидата. Так как никто руки не поднял, Шапошников стал ректором нашего университета".
Студент Шапошников - С.Н. Седых, первый ректор-коммунист, который был назначен ректором в возрасте 31 года.
1 июня 1925. "Но тут мимо прошел ректор. Совсем молодой человек, бывший студент-медик, которому не удалось получить диплом из-за занятости политической деятельностью <...> Я только успела заметить, что он был одет в очень старую шубу, намного большего размера, которая висела на плечах, как одежда хорового певца, а бобровый воротник был почти изъеден молью".
Отдельно можно рассказать об Арнульфе фон Хойере, военнопленном австрийце, оставшемся в Советском Союзе после окончания Первой мировой войны. Галина познакомилась с ним в эвакуации. В Пермь они возвращаются вместе, она занимается воспитанием маленького сына, а он работает преподавателем немецкого в Пермском университете7. В 1927 г. супругов высылают из СССР, они уезжают на родину к мужу в Зальцбург, и начинается новая глава в жизни Галины Дюрягиной.
В 1931 году на основе своих личных дневников она написала автобиографическое повествование, изданное под псевдонимом на немецком языке (в переводе мужа) под названием "Studenten, Liebe, Tscheka und Tod" ("Студенты, любовь, ЧК и смерть"), описывающее ее жизнь с 1916 по 1920 год. Появившиеся вскоре продолжения составили трилогию, которая принесла "Але Рахмановой" международную известность. Ее книги были изданы тиражом более двух миллионов экземпляров на 22 языках мира, но на русском до 2023 года не выходили.
- 1. Дело о лишении избирательных прав Дюрягина Николая Дмитриевича // ГАПК Ф.Р. - 176. Оп.4. Д.423. Л.2 об.
- 2. Генкель М.А. Я благодарна своим учителям // Пермский университет в воспоминаниях современников. Вып. 1. / Сост. А.С. Стабровский. - Пермь, изд-во ТГУ. Перм. Отд-ние, 1991. С. 5-6.
- 3. Рахманов Вадим Владимирович // ГАПК. Ф.Р. - 180. Оп. 4. Д. 2916.
- 4. Молодцов В.В. Здесь я принял эстафету, которую несу всю жизнь...// Пермский университет в воспоминаниях современников. Вып. 1. / Сост. А.С. Стабровский. - Пермь, изд-во ТГУ. Перм. Отд-ние, 1991. С.21.
- 5. Гражданская война в Прикамье, май 1918 - январь 1920 гг.: сб. док. Пермь, 2008. С. 281.
- 6. Орлов Ю.А. Невозвратимое прошлое // Пермский университет в воспоминаниях современников. Вып. 1. / Сост. А.С. Стабровский. - Пермь, изд-во ТГУ. Перм. Отд-ние, 1991. С.31.
- 7. Личное дело Гоер Арнульф Одмундович // ГАПК. Ф.Р. - 689. Оп. 1. Д. 1369.
Подпишитесь на нас в Dzen
Новости о прошлом и репортажи о настоящем