издается с 1879Купить журнал

Опровергающий миф о варварской России "Антидот" нашелся в Орле

09 апреля 2025

Орловский объединенный государственный литературный музей И.С. Тургенева (ОГЛМТ) показал уникальное издание - анонимно изданный в Амстердаме в 1771-1772 годах двухтомник, название которого в сокращении и переводе на русский язык приблизительно звучит как "Антидот" (Противоядие).

Авторство "Антидота" сразу было приписано Екатерине II.

ОГЛМТ

Авторство "Антидота" сразу было приписано Екатерине II.

Редкое издание на французском языке хранится в Мемориальной родовой библиотеке Ивана Тургенева, пояснили в музее. Его полное название переводится примерно так: "Антидот: Разбор дурной, но великолепно напечатанной книги". Имя автора данного труда неизвестно. Исследователи лишь предполагают, что авторство могло принадлежать лично императрице Екатерине II. По крайней мере, такой слух разнесся среди современников сразу после издания книги.

По другой версии, соавтором императрицы была княгиня Дашкова. В любом случае "Антидот" представляет собой редкое во всех отношениях издание, хотя бы потому, что оно шаг за шаг опровергает слова аббата Шаппа, проехавшего по России и описавшего свои впечатления в книге "Путешествия в Сибирь".

Книга "Путешествие в Сибирь" в России никогда не издавалась и на русский язык переведена не была. Фото: fslavesbdl.hypotheses.org

Жан-Батист Шапп д'Отрош (1722-1769) был французским астрономом и путешественником, наиболее известный своими наблюдениями за прохождением Венеры по диску Солнца в 1761 и 1769 годах. Он родился в знатной семье и происходил из Оверна, региона в центральной части Франции. Шапп стал священником, вероятно, был иезуитом, и посвятил свою жизнь изучению астрономии. Благодаря этому он и попал в Россию. Шапп отправился в Тобольск, чтобы оттуда наблюдать за прохождением Венеры по диску Солнца, которое ожидалось 6 июня 1761 года. Путешествие оказалось непростым, и Шапп едва не опоздал. Тем не менее, 18 мая аббат наблюдал лунное затмение, что позволило ему вычислить долготу Тобольска.

Весенние паводки на реках Тобол и Иртыш в тот год были особенно сильными, поэтому Шапп столкнулся с определенными трудностями. К тому же местные крестьяне сочли, что именно подозрительный иностранец с его непонятным оборудованием виновен в том, что с Солнцем и погодой происходит нечто странное.

В итоге Шапп стал первооткрывателем нового литературного жанра - путевых заметок. Однако, отмечают в орловском музее, несмотря на шумный успех, книга аббата была встречена во Франции неоднозначно.

"Философы и, прежде всего, члены Академии наук, разошлись во мнениях. Антирусская направленность и враждебность вызвали раздражение таких деятелей французского Просвещения, как Дидро и Гримм. В России на книгу Шапп д'Отроша была опубликована обстоятельная критика", - сообщает ОГЛМТ.

Шапп писал об отсталости России и превосходстве Европы, критикуя русский народный характер и нравы, а также государственной строй. Реакция на путевые заметки французского астронома со стороны Екатерины II оказалась болезненной. Императрица сочла публикацию несправедливой, поскольку Россия была представлена варварской страной, не заслуживающей права участвовать в жизни Европы. В книге вообще подчеркивалась неспособность русских занять какое-то место в европейском цивилизованном мире.

"С таким положением вещей Екатерина смириться не могла, и в 1770-х годах в Амстердаме (по другим сведениям, в Петербурге) вышла объемистая, состоящая из двух частей книга, - уточнили в ОГЛМТ. - Вышла без имени сочинителя, но ее авторство сразу было приписано Екатерине II. В "Антидоте" шаг за шагом опровергаются слова Шаппа.

Возможно, из-за не слишком благосклонного отношения автора к России и отрицательного отношения императрицы, книга "Путешествие в Сибирь" в России никогда не издавалась и на русский язык переведена не была".

Читайте нас в Telegram

Новости о прошлом и репортажи о настоящем

подписаться